ブログ5アニメ・マンガの日本語と日本人の日本語

 

日本人の日本語とアニメとマンにの日本語日本語には色々な違いがあります。たいてい、日本人の言葉はもう少し当たり前です。

先生や課長や他人などと話す時に丁寧な話し方を使わない必要があります。使う場合にアニメの登場人物はあまり丁寧な話し方を使いません。例えば、アニメの学生は先生と話す時に plain form の動詞をよく使います。また、マンガの登場人物は相手に「あなた」や「きさま」ではなくて、相手の名前をと言います。日本人は丁寧な話し方を使わなったら、相手が「このはとても失礼な人」と思われてしまいます。

くだけた話し方をよく使うのに、アニメの登場人物は短縮形あまり使いません。家族や友達と話す時に日本人は「忘れちゃう」や「なくちゃなんない」や「見せたげる」などを話すが見られます。日本人にとって話すにやすいになるのために日本人はよくこういう言葉を使います。はっきり会話は必要があるので短縮形の代わりに長々ひょげんが使います。

アニメ・マンガの登場人物と日本人の言葉を比べたら、アニメ・マンガの登場人物があまり使い分けません。日本語が上手ようになりたい人は日本語の先生か日本語の教科書の方がいいです。学生にとってアニメとマンガはちょっと。。。

Comments

  1. マクレンドンさん、こんにちは。
    アニメのキャラクターはあまり丁寧な話し方を使わないことが見られますね。実生活では (in real life)、先生や目の上の人や知らない人などと話す場合には、もっと丁寧な話し方を使った方がいいですから、アニメから日本語を勉強すれば、失礼に聞こえるかもしれませんね。でも、第二課では、くだけた話し方を勉強しているので、アニメを見えば、カジュアルスピーチで話すのが上手になりますね。

    ReplyDelete
  2. マクレンドンさん、こんにちは。アニメの人々の日本語が自然じゃない自然じゃないですが、日本語を勉強する学生にとってよく日本語を聞くのがとても大切です。だから、私はアニメを見るのが好きです。でも、アニメの日本語は日本人の日本語と同じじゃないことをわかることも大切です。

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

ブログ3

ブログ10

ブログ8:マンガ家